گرامر در نوشتار رسمی و مکالمات روزمره


برای آموزش گرامر زبان انگلیسی در نوشتار رسمی و مکالمات روزمره، به‌صورت ساده و با توضیحات کامل و مثال‌های مختلف، موارد زیر مهم هستند:

 گرامر در نوشتار رسمی

گرامر در نوشتار رسمی شامل ساختارهای دستوری دقیق و قواعد استاندارد است که باعث فهم بهتر و رسمی‌تر شدن نوشته می‌شود. نکات کلیدی عبارت‌اند از:

  • استفاده از زمان‌های مناسب مثل زمان حال ساده برای اطلاعات کلی و گذشته ساده برای اتفاقات گذشته

  • جملات کامل و استفاده از ساختارهای پیچیده‌تر مثل جملات شرطی و مجهول

  • استفاده درست از نشانه‌های نگارشی

  • مثال ساده:

    • جملات رسمی: "The report was submitted on time."

    • جمله غیررسمی مشابه: "I handed in the report on time."

 گرامر در مکالمات روزمره

گرامر در مکالمات روزمره ساده‌تر و طبیعی‌تر است و معمولاً جملات کوتاه‌تر و با اصطلاحات محاوره‌ای بیشتر استفاده می‌شود:

  • استفاده از زمان حال استمراری برای بیان کارهایی که در حال انجام هستند

  • کاربرد جملات کوتاه و فعل‌های کمکی مثل "do" و "be"

  • مثال ساده:

    • مکالمه روزمره: "I’m going to the store."

    • رسمی‌تر: "I am going to the store."

نکات آموزشی ساده و کاربردی

  • بیان قوانین گرامری کوتاه و کاربردی به همراه چند مثال متنوع به زبان ساده

  • تمرین‌هایی برای تشخیص زمان افعال و جایگاه کلمات در جمله

  • استفاده از جملات نمونه برای نوشتار و گفتار که قابل تکرار و تمرین باشند

  • مثالی برای زمان حال ساده:

    • "She walks to school every day."

    • توضیح: برای بیان عادت‌ها و حقایق کلی

  • مثالی برای زمان حال استمراری:

    • "She is walking to school right now."

    • توضیح: برای بیان کاری که همین الان در حال انجام است

این متدها و مثال‌ها باعث می‌شوند زبان‌آموز گرامر را در دو زمینه نوشتار رسمی و مکالمات روزمره با زبان ساده و مفهومی درک کند و بتواند آن‌ها را به‌کار ببرد


چند مثال از تفاوت گرامر در حالت رسمی و محاوره ای


در ادامه جدول با مثال‌های بیشتر از تفاوت گرامر در حالت رسمی و محاوره‌ای ارائه شده است:

 

نوع ساختار رسمی محاوره‌ای
ضمایر فاعلی I cannot attend the meeting today. I can't make it to the meeting today.
  She does not agree with the proposal. She doesn't agree with the proposal.
زمان گذشته ساده He completed the project successfully last week. He finished the project last week.
  They did not receive the package on time. They didn't get the package on time.
استفاده از فعل‌های کمکی Would you please send the report by tomorrow? Can you send me the report by tomorrow?
  Might I suggest an alternative solution? How about trying something else?
جملات مجهول The report was prepared by the team leader. The team leader made the report.
  The documents were reviewed carefully. Someone checked the documents carefully.
شرطی نوع اول If you require any further information, please ask. If you need more info, just ask.
  If it rains tomorrow, the event will be canceled. If it rains tomorrow, they're canceling it.
رسم‌الخط Please confirm your attendance by Friday. Let me know if you're coming by Friday.
  The meeting will commence at 9 a.m. The meeting starts at 9 a.m.
 
این مثال‌ها نشان‌دهنده تفاوت در ساختار، دقت و انتخاب کلمات در نوشتار رسمی و محاوره‌ای هستند. نوشتار رسمی دقیق‌تر، با جملات کامل و کلمات رسمی است، اما محاوره‌ای ساده‌تر، کوتاه‌تر و غیررسمی‌تر بیان می‌شود و بیشتر برای ارتباطات روزمره به کار می‌رود. این تفاوت‌ها باید بسته به موقعیت و مخاطب در نوشتار و گفتار لحاظ شوند.

 اشتباهات متداول گرامری در نوشتار رسمی و گرامر مکالمه ای 


لیستی از اشتباهات رایج گرامری در نوشتار رسمی در برابر گرامر محاوره‌ای به شرح زیر است:

  1. استفاده نادرست از زمان‌ها

    • رسمی: "The report was submitted yesterday."

    • محاوره‌ای اشتباه: "The report is submitted yesterday."

  2. تطابق فعل و فاعل

    • رسمی: "He does not agree with the proposal."

    • اشتباه رایج محاوره‌ای: "He don't agree with the proposal."

  3. استفاده نادرست از ضمایر

    • رسمی: "Could you please send me your feedback?"

    • اشتباه محاوره‌ای: "Can you send me your feedbacks?" (افزودن s غیرلازم)

  4. نادرست به کار بردن جملات شرطی

    • رسمی: "If you have any questions, please ask."

    • محاوره‌ای اشتباه: "If you got any questions, please ask." (در متن رسمی درست نیست)

  5. لغات نامناسب در نوشتار رسمی

    • رسمی: "I would appreciate your assistance."

    • اشتباه محاوره‌ای: "I’d like your help." (در مکالمه مناسب است ولی در نوشتار رسمی خیلی ساده است)

  6. استفاده زیاد از افعال کوتاه‌شده (contractions) در نوشتار رسمی

    • اشتباه رایج: "I’m writing to inform you…" باید در نوشتار رسمی از "I am writing…" استفاده شود.

  7. نادرست بودن ترتیب کلمات

    • رسمی: "Please find attached the document."

    • اشتباه محاوره‌ای: "Please attached find the document."

  8. استفاده نادرست از جملات مجهول و فعال

    • رسمی: "The decision was made by the committee."

    • اشتباه محاوره‌ای: "The committee made the decision." (در نوشتار رسمی علاوه بر درست بودن، جملات مجهول بیشتر استفاده می‌شوند.)